Doctor Who Lockdown: Sven y la bufanda

Os seguimos trayendo el material extra producido para los revisionados en cuarentena de la serie al español. En esta ocasión le toca al de Dalek, el sexto capítulo de la primera temporada (que por cierto su autor lo escribió a partir de su audio del 6º Doctor, Jubileo). En la historia del vídeo, el predecesor de Adam en en el museo van Statten, encuentra lo que parece ser una misteriosa bufanda y empieza a documentar la información, encontrando diversos elementos que vimos en la época del 4º Doctor. A ver si sois capaces de pillar todas las referencias.  Como es cortito el vídeo, os dejamos la traducción en esta entrada. Cuidado con las jellybabies. El jueves le toca a Osgood y los Zygon.

Traducido por Hilda Moreno.

Sipnosis: ha habido una nueva llegada al museo de Henry van Statten…Presentamos al investigador alienígena Sven, el predecesor de Adam Mitchell en GeoComTex. Svenaparecerá en la próxima novelización de Dalek de Target. Este video fue creado especialmente como una introducción a #TheMetaltron, el tweetalong mundial del episodio de Doctor Who ‘Dalek’ el jueves 30 de abril de 2020, el 15 aniversario de su  primera transmisión. Escrito por Andrew Ireland y protagonizado por Leo Flanagan como Sven, este video fue producido en casa de forma remota durante el período de ‘confinamiento’ por el brote de COVID-19 en abril de 2020.

 

Descarga vídeo subtitulado en español

 

SVEN Y LA BUFANDA.

Sven. Hora de analizar una nueva llegada para museo. La figura de radiación indica exposición al continuo espacio-tiempo durante al menos siete años.

Ahora, revelemos sus secretos. Siete años en el espacio, puede que sea potencialmente un refugio para artefactos extraterrestres.

Primero, muestra remanentes de un organismo larvario alienígena o podría incluso ser ¿plástico de burbujas? Pero soy optimista. Ahora, tenemos un cable. No. Dos cables. Tengo el extraño presentimiento de que me estoy entrometiendo ¿tengo el derecho?

Ahora, esto luce como una pizza pero no para comer. Definitivamente es tecnología alienígena. Aunque es un poco esponjosa.

Forma de vida basada en silicio. Los restos de un nudillo ¿tal vez? ¿quién es Eldrad? He estado aquí abajo por mucho tiempo. Eldrad debe vivir.

Ahora tú, puedes ser de un cactus. Un cactus alienígena. Ops, eso estuvo cerca, Fue casi una mega-loss*.

Hola ¿Qué hay aquí? Un pequeñísimo organismo muy reacio. ¿Qué vida extraterrestre es ésta? Oh, y es una verde. Ok. Eso es todo. Más artefactos para el museo. Tengo que limpiar. Van Statten tiene un nuevo espécimen que llega hoy. Algo metálico. Algo vivo y algo me dice que esto no es una jelly-baby.

*Nota de traducción: Literal, mega pérdida. Es un juego con la palabra Meglos. Un planeta desértico que da también nombre a un serial el cuarto Doctor.

Decide tu destino 1: el cementerio de naves espaciales

Hoy os traemos un libro muy especial. Seguro que alguna vez has leído un libro en el que puedes elegir el destino de los personajes pasando a una página en concreto. Pues hoy os traemos ese tipo de libro pero con Doctor Who. Un libro cortito y con una temática más infantil, pero para todos los públicos y con el Décimo Doctor y Martha. Tendrás que ayudarle a escapar de una batalla en una nave extraterrestre. Recomendamoseste libro a los más pequeños de la casa.

Aconsejamos que uséis el buscador de vuestro lector porque el libro te indica que saltes a un número (el número de página en la novela original) y que indicamos al principio de cada una para que decidas el destino de la aventura.

En julio os traemos el segundo libro de esta serie.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: yog_sog

Corrección: Daovir

Maquetación y portada adaptada al castellano por Math

Sinopsis

Únete al Doctor y a Martha en sus viajes a través del espacio y el tiempo, e influencia la historia con tus decisiones. Elige una opción y que comience la aventura…
Cuando el motor de la TARDIS falla, os encontráis en un planeta repleto de naves espaciales abandonadas. Pero ¿dónde están sus tripulaciones? ¿Y por qué la TARDIS se ha estrellado allí también? Explora el cementerio de naves espaciales para averiguarlo…

Hasta siempre Sarah Jane

Todas las historias tienen un final. Y esta es una de ellas.

Por el revisionado de The Stolen Earth/Journey’s End Russell T Davies quiso poner fin a las Aventuras de Sarah Jane con una audioaventura. Debido a la muerte de Elizabeth Sladen, la serie no pudo tener un final y este vídeo es una especie de final. Narrado por Jacob Dudman y en el que intervienen muchos actores protagonsitas de la serie. También se habla de muchos elementos que Davies quiso introducir en la temporada final: desde la aparición de Ace hasta el novio de Luke y se habla del destino final de los protagonistas y hasta del de K-9.

Aquí añadimos la traducción de lo que se dice en el vídeo, de nuevo aconsejamos que intentéis escuchar el vídeo mientras lo leéis. También añadimos el vídeo con el soundtrack oficial

El Doctor no aparece porque como dice Jo, tiene dos corazones. Imaginate que se rompen ambos.

Descarga pdf

Descarga epub

Descarga vídeo subtitulado en español

Vídeo

Soundtrack

Sipnosis

Hoy se cumple el aniversario del fallecimiento de Elisabeth Sladen, quien interpretó a la amiga del Doctor Sarah Jane Smith. En un nuevo video, escrito por Russell T. Davies y narrado por Jacob Dudman, los amigos más cercanos de Sarah Jane Smith se unen para decir «Adiós, Sarah Jane».

 

Doctor Who: Lockdown. Pompadour

Un nuevo relatito de Steven Moffat, esta vez por el revisionado del episodio de Madame de Pompadour, La Chica en la Chimenea.

En este episodio Madame nos habla del Doctor y sus sentimientos. En las imágenes podéis ver el Palacio de Versalles y el relato está narrado por Sophie Myles (la actriz que hizo de Madame). De nuevo ponemos directamente la historia en la entrada del blog porque es muy pequeñita. Aquí va el vídeo y la traducción de lo que dice abajo. Aunque hay que ver la parte final del vídeo para comprender la historia (vais a odiar a Moffat por esto, lo sé).

Sipnosis: Versalles está silencioso ahora. Madame de Pompadour ansia ver el Doctor de nuevo.

Descarga vídeo subtitulado en español

POMPADOUR

Por Steven Moffat

Traducido por Hilda Moreno

Estás tan callado, amor mío. Si pudiera ver tu rostro con más claridad sabría si estás airado. ¿Estás airado, mi solitario ángel? Versalles ahora es silencioso. Muchas veces me quejé del parloteo interminable pero mucho me temo que lo extraño.

¿Qué ha pasado con el feliz parloteo?¿Dónde están todos? ¿Por qué estás tan callado, Doctor? En los muchos años que he esperado por ti he imaginado que hablamos durante toda la noche, tú y yo, y aún así la oscuridad permanece y tú estás callado. ¿Por qué no puedo ver tu rostro, Doctor? Me ha perturbado un destello de lo porvenir empero no es precisamente un ensueño. Tengo pensamiento en la oscuridad que me inquietan, esos monstruos de relojería que vinieron por mi cabeza. Alguna vez mencionaste que hacían retratos de mi mente. Creo que dijiste que escaneaban mi cerebro, pero tú siempre tuviste un giro tan cómico en tus frases. Entendía que tus palabras significaban que ellos habían hecho un catálogo de mis pensamientos y los habían almacenado para tenerlos protegidos en algo que creo llamaste una “computadora fanática”. Una computadora dentro de un navío perdido en un espacio distante. La sola idea me estremece.

Esta computadora, Doctor, llena de mis pensamientos y mis memorias y mis secretos podría llegar en poco tiempo a confundirse y creerse yo. Mi miedo por esta criatura-computadora, Doctor, abandonada en un silencio infinito. Soy propensa a la soledad, tal vez ésta comparta mi debilidad. Te busco por consuelo pero no puedo verte, ¿por qué no puedo verte? ¿Por qué está todo tan callado, Doctor? ¿Por qué no puedo sentir el aire en mis pulmones o el aire contra mi piel? ¿Dónde estoy Doctor? ¿Dónde estoy?

Relato Corto: La Historia de Rory

El relato de hoy es muy, muy pequeño, por eso vamos a ponerlo directamente en el blog.

Por el revisionado de The Doctor’s Wife, se publicó otro extra para esta cuarentena. En este caso es un pequeño vídeo en el que Rory habla desde el único smartphone de los años 40 a su nuevo hijo. Esto sirve como una pequeña introducción al episodio y ocurriría después de los eventos de The Angels Take Manhatann. Unos cuantos chistes de Rory muerto es lo que encontraréis aquí y algo más. Por cierto, también os recomendamos este vídeo, en el que este hijo hubiera conocido al padre de Rory. Os dejamos primero con la historia del guapo.

Descarga vídeo subtitulado en español

LA HISTORIA DE RORY

Por Neil Gaiman

Traducido por Hilda Moreno.

Ok, ¡Hola bebe Anthony! Soy Rory Williams y te dictaré mi libro. De hecho, no soy conocido como escritor. Mi esposa, tu nueva mamá, Amelia, Amy. Ella escribe los libros de Melody Malone. Entonces, es 1946 y aún sabiendo cómo iba a terminar la guerra estoy contento de que por fin terminara. Estoy muy impresionado por las personas. Pueden pasar por tanto tan solo con ser valientes, optimistas y resilientes. La siguiente semana, pequeño Anthony, vendrás aquí, a casa. Conmigo y tu nueva mamá. Y eso es por lo que estoy grabando esto para ti, con el único teléfono inteligente que funciona del mundo. De acuerdo. En capítulos anteriores hablé sobre cómo conocí a tu mamá en la escuela, dentro de unos cuarenta y tres años desde ahora, cómo nos comprometimos, cómo fui asesinado por una anciana extraterrestre pero fue un sueño. Después cómo fui asesinado por un siluriano y dejé de existir completamente. Cómo fui un centurión de plástico que esperó a tu mamá por unos 2000 años. Luego cómo el universo terminó y morí de nuevo. Después nos casamos y luego me dispararon en un embalse y luego me ahogué pero fui rescatado por una sirena y tu mamá me dio RCP. Lo que me lleva al siguiente capítulo en el que tu mamá tuvo que lidiar conmigo cuando me volví realmente viejo y enojado y bueno, muerto. Entonces, este el siguiente capítulo de lo que pasó conmigo y tú mamá cuando nos juntábamos con tu futuro cuñado. A este capítulo lo llamo: Yo soy el guapo.

-¡Rory! Deja de fastidiar y ven a ayudarme a pintar el cuarto del bebé. ¡Ahora!

-¡Voy!

 

Sombra de una duda y una Sombra en el espejo: Precuela y Secuela de Human Nature

Siguen los relatos de la cuarentena. Hace un par de semanas se hizo un revisionado con comentarios en twitter de los episodios de la tercera temporada Human Nature y The Family of Blood y como cada revisionado se publicó material extra. En esta ocasión el material fue muy interesante porque es una precuela y secuela de estos dos episodios. Son historias narradas e ilustradas publicadas en Youtube. La protagonista de estas historias es el extraterrestre camuflado comola niña del globo que acabó en todos los espejos porque quería ser inmortal y el Doctor se la dio a su manera.

La precuela es muy interesante porque relaciona los eventos de la novela de Human Nature (traducida en Audiowho) en la que se basa este par de episodios con estos episodios precisamente, dando a entender que lo de que una familia de aliens ataca una academia de principios del siglo XX no es la primera vez que sucede. Bernice Summerfield, que fue la compañera del 7º en la novela, se encuentra con la chica del globo, pero no es la que ella conoce. De esta manera, Paul Cornell conecta las novelas de Virgin con la serie moderna. El audio está narrado por Lisa Bowerman, que hace de Bernice Summerfield en los audios de Big Finish.

La secuela ya conecta con el final de Family of Blood y con un relato que publicó Paul Cornell unos días antes (recomendamos leerlo antes), La Sombra Pasa. La niña del globo vuelve a ser la protagonista.  No haremos muchos spoilers pero diremos que al parecer existió un Doctor pelirrojo, al fin y que pone fin a la historia de esta niña. El audio está narrado por la propia niña del globo, Lauren Wilson (que también se unió a comentar el episodio).

Os recomendamos escuchar los videos (que adjuntamos al final) mientras leéis la traducción.

Imagen

Descarga pdf

Descarga epub

Descarga vídeo subtitulado en español (Sombra de una duda)

Descarga vídeo subtitulado en español (Sombra en el espejo)

Traducción: Hilda Moreno.

Maquetación: scnyc

Precuela

Secuela

Sipnosis

Precuela y secuela de los episodios Human Nature/Family of Blood

Las Cosas Sencillas, relato corto de 13

Una semana más, llega otro relato corto por la cuarentena. Este está escrito por la guionista de The Witchfinders y se centra en Graham. Una miniaventura en la que aparecen los Draconianos y hay referencias al primer serial que aparecieron, Frontier in Space. La historia está centrada en el fútbol y no es de extrañar porque Bradley Walsh fue futbolista.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Hilda Moreno.

Maquetación: scnyc

Sipnosis

Una nueva historia corta escrita por Joy Wilkinson

Al Concluir la juvEntud

Un misterio resuelto tras muchos años, el choque entre la serie clásica y la moderna, un reencuentro que nadie esperaba… son algunas de las cosas que tiene la siguiente novela, cuya traducción presentamos hoy. Lo que hoy traemos no es una novela de la 13ª Doctora cualquiera, está escrita por Sophie Aldred, quién interpretó a Ace; compañera del 7º Doctor. Y nadie mejor que ella para escribir una novela sobre esta compañera. Es una muy especial porque nunca tuvo un final. La temporada 26 terminó con la cancelación de la serie y el 7º volvió sin Ace en la película de 1996, por lo que nunca sabemos por qué Ace dejó al Doctor o al revés (aunque las novelas de Virgin intentaron resolver esto). Hasta esta novela, en la que parece que hay un misterio en torno a esta despedida y parece perseguir a la Doctora, ¿cómo reaccionará  a encontrarse 13 con esta compañera? Está claro que tendrán que colaborar.

Si queréis saber más sobre la novela, podéis leer la reseña sin spoilers de su traductor, Dani Lestrange y escuchar la entrevista que hizo Javi VD a Sophie Aldred en su podcast en español La Mano de Omega. También agradecemos a UgeFrostWolf por adaptar esta portada al español, que esta vez era bastante díficil.

También os deseamos un feliz Día del Libro, que este año es un poco más extraño de lo normal. Por eso os queríamos dar esta novela tan especial para estas fechas.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani Lestrange

Corrección: Daovir

Maquetación: scnyc

Portada adaptada al castellano: UgeFrostWolf

Sipnosis.

Pasado, presente y futuro colisionan cuando la Decimotercera Doctora conoce a la acompañante del Doctor Who clásico, Ace, en la primera novela épica de la mujer que la interpretó, Sophie Aldred.

Una vez, una niña llamada Ace viajó por el universo con el Doctor, hasta que, al inicio de una terrible tragedia, sus caminos se separaron. Décadas más tarde, se la conoce como Dorothy McShane, la huraña millonaria filántropa que dirige la organización global «A Charitable Earth» (la Alta Caritativa Encomienda).

Y Dorothy es atormentada por terribles pesadillas, sueños vívidos que comienzan justo cuando hay noticias de jóvenes fugados desvaneciéndose en los callejones oscuros de Londres. ¿Podría ser que las desapariciones estén unidas a los avistamientos de siniestras criaturas morando en las sombras de la ciudad? ¿Por qué un satélite alienígena ha entrado en órbita secreta alrededor de la Luna?

Investigando el satélite con Ryan, Graham y Yaz, la Doctora se une de golpe con Ace una vez más. Juntas deben desenredar un plan malévolo que costará miles de vidas. Pero ¿podrá expiar la Doctora el comportamiento de su pasada reencarnación? ¿Y cuánto deberá sacrificar Ace para conseguir la victoria no solo para sí misma sino también para la Tierra?

Una emocionante y nueva aventura con la Decimotercer Doctora, Yaz, Ryan y Graham tal y como son interpretados por Jodie Whitaker, Mandip Gill, Tosin Cole y Bradley Walsh en la espectacular serie de éxito de la televisión de la BBC. Además, cuenta con la aparición estelar de Ace, tal y como fue interpretada por Sophie Aldred.

Reseña sin spoilers(por Dani Lestrange9

Al Concluir la juvEntud Esta novela es de Ace en todos los sentidos de la frase. Los fans del Doctor Who clásico sabrán quién es Ace, la última acompañante televisiva del Doctor, del 7º, antes de su cancelación a finales de los 80. Para los fans del Doctor Who moderno, creo que esta va a ser la excusa para conocerla mejor porque precisamente esta novela trata de la fusión de ambos mundos, una companion clásica con la Doctora que actualmente viaja en la TARDIS. Para aquellos que, como decía, la conozcan bien reconocerán el nombre de la autora al instante y para los que no, ya os lo digo, la autora de esta novela whovian es ni más ni menos que la misma Sophie Aldred, la actriz que dio vida a Ace. Una Ace que tras treinta años sin viajar con el Doctor tiene una vida establecida, con un trabajo excepcional y muchos sentimientos encontrados. Una Ace multimillonaria y directora de una gran organización benéfica conocida como la Alta Caritativa Encomienda (¿os suenan las siglas?) que, no voy a entrar en detalles porque para eso hay que leer la novela, acabará topándose con la 13ª Doctora, con Yaz, Ryan y Graham y el encuentro fue de las cosas que más ansiaba leer cuando tuve el libro entre mis manos. No os defraudará. En este viaje tendremos nuevas perspectivas de los inicios de Ace en el mundo de la serie y de sus finales y de sus sentimientos pues han pasado muchísimos sucesos en la vida del/la Doctor/a desde que se despidiera de la joven Ace y ya no es la misma persona que ella conociera. ¿Podrá Ace perdonar a la Señor del Tiempo? ¿Cómo reaccionará Ace cuando se tope con ella? ¿Cómo reaccionará la “fam” al conocer a Ace? Todo esto en una historia donde unos sucesos muy extraños están pasando en el barrio de Ace, en Perivale, donde unas criaturas secuestran personas solitarias en sus camas o en las calles, mientras se oye el inquietante corretear de las ratas… Todo esto, revisitando la última aventura de Ace con el Doctor, donde viajan a un mundo devastado por una guerra entre dos razas enemigas, los Espectros y los Astingir. ¿Por qué Ace diría adiós al Doctor? En época de confinamiento y cuarentena, la TARDIS abre sus puertas y os da la bienvenida a esta trepidante historia donde lo clásico y lo moderno se dan de la mano y corren juntos a viajar por el espacio tiempo.

Podcast con entrevista a su autora de La Mano de Omega

 

La Sombra Pasa, relato corto de la 13ª

Vamos con otro relato de 13 para esta cuarentena. El escritor de esta semana es uno de los veteranos de la serie, Paul Cornell, que escribió el guión de Father’s Day, Naturaleza Humana (a parte de la novela) y cómics como Cuatro Doctores. En esta historia 13 y sus compañeros viajan al planeta Calapia y pasan un rato jugando. Hay hasta una referencia al cantante Lewis Capaldi, no me extraña, hasta el Doctor participó en uno de sus videoclips, ¿será porque el apellido los hace primos lejanos?

Imagen

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Hilda Moreno.

Maquetación: scnyc

Sipnosis

Una nueva historia corta escrita por Paul Cornell

El Terror de los Umpty Ums

Otro relato corto de la 13ª Doctora para estos días de cuarentena que ha salido hoy mismo. El de hoy es muy especial porque lo escribe Steven Moffat, showrunner de la serie con el 11º y 12º Doctor, que escribe su primera historia para la Doctora de Jodie. Este relato es aconsejable que se lo leáis a niños que les gusten la serie. Vamos a tener que recopilar todos estos relatos cortos en un tomo. Parace una típica historia de la Doctora enfrentándose a un monstruo, pero no todo es lo que parece.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Centoloman

Maquetación y corrección: scnyc

 

Sipnosis

En un nuevo relato corto de Doctor Who por el anterior showrunner, Steven Moffat, la Doctora y Karpagnon se enfrentan a la criatura más terrorífica…