Jenny, la Hija del Doctor 1×01: Objetos Robados

Este es sin duda uno de los spin off más deseados de todo el universo whovian. Jenny apareció en el sexto en el sexto episodio de la cuarta temporada. En est episodio el Doctor, Martha y Donna llegan a Messaline. Nada más llegar se encuentran unos soldados que apartir del ADN del Doctor crean un descendiente, su hija. El resto de la historia os la sabéis. El Doctor le coge cariño a Jenny pero por cosas que pasan siempre en las guerras intentan matar al Doctor y Jenny se pone en medio y recibe el disparo. El Doctor abandona el planeta creyendo que había muerto. Sin embargo, al final le sale energía regenerativa por la boca y de repente se pone en marcha. Abandona el planeta en una nave para recorrer el Universo. En principio se iba a quedar bien muertecita pero cierto guionista (que no era el del episodio )que acabó siendo showrunner sugirió que se mantuviera viva. Al final no apareció en ninguno de sus episodios y nos quedamos con las ganas.

Después fue mencionada directa e indirectamente en episodios como Death in Heaven y Journey’s End. El Universo Expandido lo trajo de vueltas en cómics como en Prisioneros del TiempoLa Dimensión Perdida donde conoció a múltiples encarnaciones del Doctor. Finalmente en 2017 se anunció su propia serie de audiodramas y en 2018 se estreno su primer volumen.  Tiene hasta su propio companion. Aquí llega la transcripción de su primer audio, por ahora no hay fecha para el segundo pero lo tendremos muy pronto.

P.D: Aquí llega la paradoja y el hecho divertido que todos conocemos de Georgia Tennant, la actriz que interpreta a Jenny es la esposa de David Tennant, el Décimo Doctor. A su vez, Georgia es hija del actor que interpretó al 5º Doctor, Peter Davison. Es hija y esposa del Doctor a la vez. Por cierto, el Quinto Doctor conocerá a Jenny en el lanzamiento especial de julio The Legacy of Time.

Descarga pdf

Descarga epub

Transcripción: Nicanario

Traducción: Narya y Marijou

Corrección: Takhisis_eam

Maquetación por Scync y portadas adaptadas al castellano por Nicanario

Sipnosis

Jenny es nueva en el universo y está deseosa de explorarlo, pero en naves espaciales desconocidas, los accidentes ocurren. Tiene suerte de tener disponible a alguien para ayudarla. Alguien escurridizo y charlatán llamado Garundel.
Pronto, Jenny se verá envuelta en estafas y explosiones. Pero también encontrará algo extraño, inexplicable y tan nuevo en el universo como ella. Le llamará Noah.

¡Espacio!

 

Reseña por Narya

Jenny, la hija del Doctor. La última vez que la vimos fue despegando en una nave, cuando todo el mundo la creía muerta.
Con esta historia volvemos a encontrárnosla exactamente como la dejamos: con los motores a toda potencia y un solo objetivo: explorar el universo. Fue creada para ser un soldado, pero está dispuesta a cambiarlo.
Un suceso inesperado, trivial en apariencia, sucede en su viaje. A raíz del mismo se nos presentan nuevos personajes, cada cual más particular que el anterior, que sacarán a relucir la inteligente capacidad de improvisación de Jenny. Al mismo tiempo se teje a su alrededor una trama que nos deja con más preguntas que respuestas. Plantearlas queda a la imaginación de los oyentes. ¿Conseguirá Jenny apañárselas en su primera aventura?
Esta historia nos trae aventura, humor y acción a la vez que abre la puerta al resto del volumen, dejándonos expectantes. No hay momento en que no ocurra algo, el ritmo es muy dinámico y, para los que os gusta teorizar sobre marcha, estáis de suerte: siempre hay material para ello.
Si creíais que el Doctor no paraba quieto, preparaos para ver a Jenny en acción.

La opinión de Takhisis_eam

Me ha parecido un buen audio presentacion del volumen, de los personajes, que resultan muy interesantes y a ver como evolucionan.. La aventura es entretenida, con humor y el ritmo me ha parecido dinámico. Jenny me parece muy Doctor. Al que mas recuerda es al 10°, para mi.

 

Jenny, la hija del Doctor

Jenny es totalmente nueva en el universo. Nacida como soldado, hecha para la guerra, tiene la herencia de un Señor del Tiempo. Por suerte, ese Señor del Tiempo es el Doctor.
Está lista para salvar planetas, luchar contra monstruos y salvar el día, sin usar nada más que su valentía, su ingenio e instinto y corriendo mucho.

Trailer

https://www.youtube.com/watch?v=GJbex1uDpos

Jenny, la Hija del Doctor

Objetos Robados

Prisionero del Ood

El reino Neon

Espacio Zero

Cómo ayudar en Audiowho, resolviendo dudas y en qué necesitamos ayuda

En Audiowho siempre estamos buscando traductores. Muchos os unís y nos preguntáis que podéis traducir y cuánto. En la siguiente entrada vamos a tratar de responder a esas dudas

Carga y tiempo de trabajo.

En Audiowho tenemos dos tipos de traducciones: las grupales y las indivudales. En las grupales unos cuantos traductores se dedican a traducir un solo audio o novela. Se termina más rápido y dependiendo del ritmo o si se acerca una fecha especial (un aniversario, un estreno) pondremos una fecha tope. En las individuales, en cambio, uno tiene toda la libertad del mundo para ir a su ritmo. Puede traducir algo de 20 páginas en 2 o 3 meses si quiere y lo que quiera. Lo único importante es que si se trata de una serie como el octavo Doctor no pierda el contacto con nosotros. No hay que tomarse la traducción como una prisión en la que vas a estar atrapado 4,5 mil millones de años.

doctor-who-heaven-sent-wall.gif

Hay gente que traduce novelas enteras de 200 páginas, otros audios de 20/30 páginas, otros un cómic de dos entregas y gente que traduce 3 páginas. Lo importante es que mantengan el contacto con nosotros. Hay ocasiones en las que alguien se ofrece para traducir algo y en menos que se mueve un ángel lloroso desaparece. Por eso hemos establecido que si alguien nuevo empieza a traducir le preguntaremos qué ritmo lleva pasado unos 15 días y tendrá otros 15 para contestar. Lo mejor es que periódicamente nos informe por Slack o Trello de como va con la traducción, si necesita ayuda. No hagas como este gif.

Resultado de imagen de the doctor disappears gif

Dudas

Nadie se libra. En audiowho no somos traductores profesionales y siempre tendremos dudas con una expresión, una palabra. Por eso tenemos Slack, una especie de foro para hablar entre nosotros y resolver todas nuestras dudas. Como si tienes 300 dudas, ¡te ayudaremos! Y si se te pasa alguna tilde no temas. Para eso están los correctores. Está en el ADN de los whovians. También las herramientas que usamos pueden parecer complejas (Trello y Slack), pero son muy simples

Resultado de imagen de thirteenth doctor gif

¿En qué necesitamos ayuda y qué traducimos actualmente?

Novelas

Para las novelas tenemos dos categorías como las mencionadas anteriormente. En una los distintos colaboradores traducen una novela entera o una historia corta que prefieran (bien de nuestras propuestas o porque quiere traducir una en específico). Hasta pueden ponerse de acuerdo 2 o 3 para traducir una. En la otra opción el equipo de traducción traduce una novela entera y puede coger fragmentos cortos de 3 o 4 páginas o más larga. El problema de esta última opción es que no tiene contexto de los demás fragmentos si no están traducidos pero son más cortos. Actualmente estamos traduciendo la novela de Tom Baker y a largo plazo queremos traducir la última novela del Primer Doctor que nos quedaría, 10 Little Aliens y la última del 9º Doctor (The Monsters Inside). Por lo que estaremos por lo menos hasta final de año ocupados con estas novelas.

Desgarrador.jpg Resultado de imagen de ten little aliensResultado de imagen de the monsters inside

Traducción de novelizaciones de episodios perdidos.

En paralelo a esto y por eso estamos yendo más lento en las traducciones de las anteriores,  también estamos traduciendo las novelizaciones de episodios perdidos del Primer y el Segundo Doctor que no están animados. Es una buena manera de apreciar estos episodios para los que les resultan incómodo las reconstrucciones de fotogramas y audios. Por ahora están cogidas 6 novelas de las 7 del Primer Doctor y un par del segundo. Son novelizaciones de 100 páginas y con el inglés más sencillo que puedes encontrar en el mundo de las novelas. Por lo que si coges alguna del segundo Doctor no las lanzaríamos, viendo el ritmo que llevamos, hasta dentro de 8 o 9 meses. Por lo que tienes mucho tiempo.

94. Marco Polo esp.jpg 90. The Highlanders esp.jpg

Audios

Como muchos sabréis, hace 20 años Big Finish comenzó a lanzar audios de Doctor Who. Para celebrarlo estamos traduciendo un montón de audios. Están en cola varios del 5º y 6º Doctor, además de un especial Multidoctor y multicompañero. Además queremos traducir algunos como The Flames of Cadiz o famosos como Davros y Omega. De nuevo para estos tienes todo el tiempo del mundo para traducirlo, ya que no son prioridad.

Traducción de audios sobre la serie moderna.

Son los audios que todo el mundo quiere pero los que menos transcripciones tenemos. Actualmente estamos finalizando los del Doctor de la Guerra, que afortunadamente tenemos las transcripciones, pero otros están más parados porque solo tenemos una persona que transcribe. Después algunos compañeros ingleses nos lo corrigen y ya lo traducimos. Nuestras metas principales son los audios de Jenny y Torchwood, de este último tenemos un episodio a la espera de ser traducido pero el proyecto de transcripción está parado.

JENNY 1. Series One esp.jpg Resultado de imagen de torchwood alien among usResultado de imagen de the four doctors

Traducción del Octavo Doctor.

El Octavo Doctor es la niña bonita de Audiowho. Hemos recibido mucho apoyo de parte de la comunidad whovian y de nuestros traductores. En la macroencuesta estáis haciendo notar vuestro apoyo. La traducción del Main Range está prácticamente acabada (quedan 2 historias y ya están en proceso de traducción). Para septiembre esperamos acabar con The Girl Who Never Was. Lo siguiente sería En Compañía de Amigos y despúes lanzaríamos su serie propia, Las Aventuras del 8º Doctor. Para los que quieran unirse puede ser algo más light por el hecho de que son audios de 45-55 minutos, al contrario que los del Main Range que pueden llegar a las 2 horas. Son 4 temporadas, por lo que necesitaremos mucha ayuda

88. Memory Lane esp.jpgDWMR123_thecompanyoffriends_1417.jpg

Cómics

Por lo que más ansioso estoy que acabe porque nos queda muy, muy poco para tener todo el material de cómics traducidos al español. Los TV Cómics del 3º y el 4º tienen traductor asignado y esperamos acabarlo para el año que viene, los cómics de Titan están al día con los últimos lanzamientos y las Batallas en el Tiempo lo está traduciendo Kobasen a un buen ritmo. Aún así hay una rama importante que debe ser traducida y nos queda también poco. Hablo de los cómics de los Doctores 11 y 12 de las Doctor Who Magazine. Son unos 27 cómics, algunos son muy cortos (1 o 2 números) y otros son más largos. Por lo que hay toda una variedad para elegir. Necesitamos voluntarios para traducir todos estos cómics. Además son Doctores muy populares. Los cómics de 13 están siendo traducidos ya. Si quieres traducir algo de la serie moderna y que sea simple, esta es tu oportunidad

Resultado de imagen de doctor who the child of timeImagen relacionada

Esperamos que estas razones sean suficientes para que os unáis. Entrad en la pestaña Colabora.

 

Macroencuesta y concurso Audiowho sobre calidad y pasos a seguir.

(Esta entrada se queda fija durante toda la semana. Todos los cómics y entregas de la semana se siguen publicando debajo de esta entrada)

Han pasado más de 8 años desde que comenzáramos  con este proyecto. Casi 100 novelas, muchos audios y cómics que ya no podríamos contar. Hemos contado siempre con el apoyo de los lectores y siempre que teníamos dudas han respondido en redes sociales mediante menciones o encuestas para decidir qué hacíamos. Esta vez queremos hacerlo a lo grande. Queremos que respondáis a 4 encuestas sobre el blog y sobre nuestras 3 ramas. Tenemos preguntas acerca de la calidad de las traducciones y del rumbo que deberíamos tomar a la hora de traducir.

Sabemos que lo haréis a cambio de nada, pero queremos daros un premio a cambio. Únicamente por responder pasaréis a participar en un sorteo. El ganador del sorteo decidirá lo próximo a traducir directamente, como ya hiciéramos hace tiempo con otro concurso. El mecanismo es fácil. Tenemos cuatro encuestas. Si respondes a 4 tendrás 4 números diferentes en el sorteo, por tanto más posibilidades de que te toque. Algunas son obligatorias, otras de múltiples respuestas. Vosotros decidís.

Encuesta general

Dad a ver más si estáis en la página principal.

Continuar leyendo

Miedoso

Seguimos con el cuarto año del Octavo Doctor. En esta ocasión con un audio que juega con la palabra Scaredy Cat, que se puede traducir como Miedoso. Como si llamásemos a alguien gallina. Tenemos un planeta prohibido que no se debe visitar pero eso para el Doctor es sinónimo de aventuras.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Tecz_01

Corrección: Daovir

Maquetación por Daovir y portada adaptada al castellano por Nicanario

Sipnosis

«¡Yaranaa!»
Significa literalmente «el alma de los vengativos», aquellos cuyas vidas han sido interrumpidas de forma prematura y murieron con el corazón vacío.
Hace milenios, los habitantes del planeta Caludaar se comprometieron a no poner nunca un pie en su planeta hermano, Endarra…
Pero, ¿qué secretos encierra el planeta? Hay leyes que ni siquiera el Doctor romperá…
Y mientras C’rizz aprende que algunas tragedias no se pueden evitar, Charley debe decidir quién es realmente el enemigo.
Porque la muerte camina sobre Endarra y esta vez no se le puede impedir…

 

La Buena Doctora

Cerramos nuestro mes del libro en el Día del Libro con una novela de la encarnación más reciente del Doctor con una novela cuyo título recuerda al de una famosa serie de televisión. Es la segunda novela que publicamos y la primera que salió de la nueva Doctora. Perfecta novela para disfrutar mientras esperamos por la nueva temporada, que saldrá por 2020.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Man of War, Theonis y  Dani LeStrange.

Corrección: Daovir

Maquetación por Scnyc y portada adaptadas al castellano por Nicanario

Sipnosis

En el planeta Lobos, la Doctora detiene una violenta guerra entre nativos Loba y colonos humanos. Una vez hecho el trabajo, el equipo TARDIS se marcha, sólo para descubrir que Ryan se ha dejado allí su teléfono. Otra vez.
Al regresar, la Doctora descubre que la TARDIS se ha desviado cientos de años hacia el futuro y que algo ha salido mal. Los Loba son ahora esclavos que sirven a unos fanáticos humanos,que adoran a una figura divina conocida como La Buena Doctora.
Es hora de que la Doctora se enfrente a las consecuencias de su última visita. Con Lobos al borde de la catástrofe, ¿será capaz de arreglar las cosas?

La Presión Anómala

En este mes de abril no hemos querido celebrar el Día del Libro únicamente el 23 de abril, si no todo el mes. Cada semana os estamos dando una novela. Hoy toca una del 9º Doctor, con Jack y Rose en una novela en el que tienen que luchar a contrarreloj.

Con esto nos quedaría una única novela del 9º Doctor, que traduciríamos después de Doctor Who y el Desgarrador. Pronto tendremos también todo el Primer Doctor.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani LeStrange

Corrección: Daovir

Maquetación por Scync y Daovir y portadas adaptadas al castellano por Nicanario

Sipnosis

La península Novrosk: la base naval soviética ha sido abandonada, los submarinos nucleares se oxidan y se pudren. Fríos, aislados, olvidados.

Hasta que llegan las Fuerzas Especiales rusas, y descubren que el Doctor y sus acompañantes también están allí. Pero hay algo más en Novrosk. Algo que depreda incluso en el círculo de piedra en lo alto del acantilado. Algo que al fin se está despertando, cazando, matando…

¿Podrán el Doctor y sus amigos mantenerse el suficiente tiempo vivos como para conocer la verdad? Con el tiempo agotándose, deben descubrir quién es realmente responsable de la Presión Anómala…

Protagonizada por el Doctor tal y como fue interpretado por Christopher Eccleston, junto con Rose y el capitán Jack tal y como fueron interpretados por Billie Piper y John Barrowman en la exitosa serie de la BBC Televisión.

Recopilatorio de libros de Doctores clásicos

Aquí podrás encontrar todos los libros traducidos en Audiowho de los Doctores Clásicos, del 1º al 8º. Algunos Doctores, como el primero, tienen tantas novelas traducidas que hemos tenido que crear otra subsección. Solo tienes que pulsar el enlace.

Actualizado a 31/10: colección decadal 60s  y 80. Día de Doom Punto de Extracción (2º Doctor)

Primer Doctor

El primer Doctor de la serie, el de William Hartnell. Tenemos la gran suerte de tener traductores que se han encargado de traducir TODAS las novelas originales del Doctor de Hartnell, que se incluyen aquí. También hemos traducido todas las novelizaciones y hecho 4 tomos de historias cortas recopiladas en distintos libros de la serie, que incluyen historias de antes del primer episodio de la serie. Esta es una muestra de portadas, para el resto tenéis que ir a la página extra (pulsando en el enlace de abajo). Incluye un recopilatorio de todas las novelas y una reseña de sus traductores.

la mutacion del tiempo

Ir a  subsección de LIBROS DEL PRIMER DOCTOR para ver todos los traducidos

Segundo Doctor

Del segundo Doctor tenemos traducidas todas  las novelizaciones en las que tienen al menos un episodio perdido  que no tienen una versión animada y algunas más. Aquí el recopilatorio en un solo archivo.

https://www.audiowho.com/wp-content/uploads/2020/07/underwaterAUDIOWHO.jpgdoctor-who-target-abominable-snowmen-4DWTWG

Libros: destacamos Juego Mundial, que finaliza una trilogía que tiene como protagonistas a los enemigos que ya vimos en War Games. Comienza con el 8º y el Juego Final y sigue con 6º Doctor y Jugadores. También las historias de la temporada 6B como Juego Mundial y Sueños de Imperio

Dreams of Empire Cover   

Tomos de historias cortas: como con el Primer Doctor, son historias que tienen lugar durante distintas temporadas y recopilamos por tomos. Completos.

 

Tercer Doctor

El Tercer Doctor apareció en distintas colecciones. Destacamos ¿Quién Mató a Kennedy? novela al estilo de los episodios little-Doctor (Turn Left, Love and Monsters, Blink) que cuenta la historia de un periodista que investiga a UNIT , vive los eventos de la época del Tercero y pronto se verá afectado por los enemigos del Doctor. También estamos traduciendo sus historias cortas.

   DWEDPbalanza-espa

 

Historia corta. DW Lockdown: Unit de Guardia

Cuarto Doctor

Novelizaciones: solo 5 seriales del clásico no fueron novelizados. En el siglo XXI por fin vimos novelizados Shada y City of Death.

DWTWC

Libros: además de las novelas normales, el propio Tom Baker escribió en 2019 el Desgarrador, historia que se planeaba llevar al cine durante la época del 4º Doctor y no se hizo.  Los Pescatons es una novelización de una radionovela.

Doctor_Who_y_los_Pescatons_CAW-evolution 

Quinto Doctor

The-Sands-of-Time-espaDoctor Who The Caves of Androzani-3

Sexto Doctor

El Sexto Doctor destaca porque tiene novelizaciones de episodios que no se hicieron. Debido al hiatus que sufrió la serie entre su temporada 22 y 23, todas las historias planeadas para la 23 fueron canceladas y se hizo Trial of Time Lord en su lugar. Target recuperó esos guiones y novelizó esas historias. Tenemos traducidas únicamente Feria de Pesadilla y Misión a Magnus, pero en la sección de audios tienes estas historias también como las adaptó Big Finish y 4 más. Destacamos entre las novelas Rasguño en Espiral, que intenta darle una explicación y un final más digno al 6º Doctor que el que le dio la television (Big Finish le dio otro final en la colección La Última Aventura, también traducida). Sí, el Short Trip de el Ciclo Reproductivo es de verdad y oficial, pero la historia es tan bizarra que hemos creado una portada acorde con la historia.

Novelizaciones

the-nightmare-fair

Libros

03a Players Cover con titulo copy

Séptimo Doctor

El 7º Doctor destaca por tener su propia colección de novelas, que publicó la editorial Virgin (Virgin New Adventures) entre 1991 y 1997, continuando así las historias de este Doctor tras la cancelación de la serie. Muy pronto tendremos traducido más de estos libros para conecer esa colección.

Novelizaciones de Target

Remembrance 2Máquinas de Guerra

Libros e historias cortas: destacamos Naturaleza Humana, que luego fue adaptada como episodio de televisión en 2007 y Lungbarrow, que nos cuenta todo sobre la familia y orígenes del Doctor.

  Short-Trips1

Octavo Doctor

Recopilación de la novelización de la película y de novelas de las distintas colecciones que tuvo el 8º Doctor.  El 8º Doctor tuvo su propia colección de libros en BBC Books, ya que con la cancelación de la serie, el 8º Doctor continuó en forma de audios y novelas. Destacamos Historia 101, que transcurre en España y Cuerpos Alienígenas, novela impactante al estilo de Moffat y con reseña.

  Doctor Who - El Juego FinalHistory 101 Cover1

Agentes del Caos: El Vórtice de las Sombras

Nos acercamos al final de los audios del Doctor de la Guerra. Cada mes publicaremos un audio de los 6 restantes del Doctor de la Guerra. Hoy os traemos el comienzo de Agentes del Caos, el tercer volumen de las aventuras del Doctor de la Guerra luchando en la Guerra del Tiempo. El volumen se compone, al igual que en los otros dos volúmenes, de tres audios.

En esta primera historia, el Doctor de la Guerra no solo tiene que enfrentarse a los Daleks y su agente y a los tejemanejes de la Cardenal Ollistra para conseguir que le ayude en la Guerra del Tiempo, sino también a toda la locura de la Guerra Fría terrestre en Berlín en 1961, mientras tiene que impedir una invasión y que la Guerra de Tiempo alcance a la Tierra.

A disfrutarlo, aquí tenéis El Vórtice de las Sombras.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Takhisis_eam

Corrección: Daovir

Maquetación por Scync y portadas adaptadas al castellano por Nicanario

Sipnosis Oficial

La Cardenal Ollistra se aprovecha del afecto del Doctor de la Guerra por la Tierra para enviarle a Berlín oriental en 1961, tras la pista de un agente Dalek. Lara Zannis ha traspasado el escudo cuántico del planeta en una misión muy especial para el Estratega Temporal Dalek.

Atrapado entre el MI6 y la KGB, el Doctor de la Guerra debe escapar primero de la Stasi antes de poder detener a Lara. Los científicos de la Guerra Fría están a punto de hacer un gran avance. Los Daleks quieren el control del Vórtice de las Sombras y la agente Zannis puede proporcionárselo.

Agentes del Caos

La Guerra del Tiempo entre Daleks y Señores del Tiempo hace estragos por la historia del cosmos. Ningún lugar es seguro. Los mundos están siendo devastados por batallas que van más allá de su comprensión, pero otras razas están hambrientas por luchar en el conflicto final.

Cuando la Tierra se ve amenazada, el Doctor de la Guerra se vuelve a encontrar involucrado en los planes de Ollistra una vez más. Pero la astuta Cardenal Señora del Tiempo no ha previsto todos los movimientos. El Estratega Temporal Dalek tiene sus propias piezas en juego y cuando fuerzas inestables con su propia agenda se unen a la contienda, nadie puede predecir hacia dónde podría tornarse la guerra…

Trailer

Terror Firma

Presentamos un nuevo audiodrama, otra aventura del 8º Doctor de la Serie Mensual (Main Range) junto a sus compañeros Charley y C’rizz. Tras muchas aventuras en el Universo Divergente, por fin el Doctor ha vuelto a casa, pero para encontrarse cayendo en las garras de sus más antiguos y mortales enemigos, los Daleks, y de su creador y Emperador Davros sediento de venganza.

Qué disfrutéis del audio y sus sorprendentes giros de guión, aquí tenéis Terror Firma.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Takhisis_Eam

Corrección: Daovir

Maquetación por Daovir y portada adaptada al castellano por Nicanario

Sipnosis

“Bienvenido, Doctor”

Hace siglos en el planeta Skaro, devastado por la guerra, un gran científico creó a las criaturas más malvadas que el universo ha conocido jamás… los Daleks. Fue en su génesis cuando el científico Davros se encontró por primera vez con el Doctor y fue derrotado por él.

A lo largo de los años y por todo el espacio lucharon, una lucha que terminó con la destrucción de Skaro y los Daleks por parte del Doctor. Salvo que…

Davros sobrevivió. Solo. En la oscuridad. Manteniéndose vivo solo con pensamientos de venganza. El Doctor ha vuelto. Davros está esperándole. Su destino es ahora.

Doctor What? – 2000AD Judge Dredd

Nos hemos cansado de tanto Doctor Who, así que hoy traemos Doctor What. Doctor What es un comic de dos partes de la serie de comics Judge Dredd, que se centra en un futuro medio distópico, donde Dredd es un oficial de la ley.

Doctor What es un número dividido en dos partes (les traemos las dos) que homenajean a Doctor Who directamente. Desde los nombres de los personajes (donde podemos encontrar parodias a villanos o acompañantes, o hasta a actores de la serie), hasta frases o la Tardis misma; Doctor What es una verdadera joya de las referencias a Doctor Who que se pueden encontrar en muchas ficciones contemporáneas, como en Los Simpsons, Star Trek o Marvel.

Así que disfruten este número de Judge Dredd, que no cuenta tanto como Frikada, sino como una pequeña pero interesante parte de lo que desde nosotros hasta Steven Spielberg (quien una vez dijo que el mundo sería mucho más pobre sin Doctor Who) disfrutamos.

https://www.mediafire.com/?3v7t2e3fi81twxi

                                             Traducción: Darkvid
                                             Maquetacción: Wrperal
                                             Material aportado por: Proyecto Drokkin