La Masacre

Seguimos con la publicación de las novelizaciones de los episodios perdidos del primer Doctor con «La Masacre», novelización del quinto serial de la tercera temporada titulado «La Masacre de la víspera de San Bartolomé», que se emitió del 5 al 26 de febrero de 1966. Es un serial histórico que consta de cuatro episodios y se han perdido todos.

Al parecer este serial es uno de los que se va a hacer una versión animada.

En esta historia el Doctor y Steven aterrizan en París en el año 1572. Aunque el Doctor dice que deberían irse porque no es una época segura, también dice que le gustaría ver a un boticario del que ha leído una reseña en un libro. Mientras Steven le espera en una posada, el Doctor va a visitarle. Sin quererlo se verán involucrados en los acontecimientos históricos que desembocarán en la matanza de los hugonotes que sucedió ese año en París.

Descarga en pdf

Descarga en epub

Traducción: Takhisis_eam

Corrección: Daovir

Maquetación: Takhisis_eam

Portada adaptada al español: Takhisis_eam

Sinopsis

La TARDIS aterriza en París el 19 de agosto de 1572. Impulsado por su curiosidad científica, el Doctor deja a Steven para reunirse e intercambiar puntos de vista con el boticario Charles Preslin.

Antes de desaparecer, advierte a Steven que no se meta en “problemas, religión y política”. Pero en el París del siglo XVI es imposible seguir siendo un mero observador y Steven pronto se encuentra involucrado con un grupo de hugonotes.

La minoría protestante de Francia está siendo amenazada por la jerarquía católica y el peligro acecha por las calles de París. Cuando Steven trata de encontrar el camino de regreso a la TARDIS descubre que uno de los principales perseguidores de los hugonotes parece ser… el Doctor.

Podcast en español sobre el serial de Una Tardis en Coal Hill.

Diferencias de la novela respecto al serial de TV (leer cuando hayas leído la novela)

  • Debido a varios cambios entre bastidores en el momento en que se hizo este serial, la versión final televisada se parecía poco a los guiones que John Lucarotti había presentado en principio. Por lo tanto la novelización es una adaptación de sus guiones que en la serie reescribió el editor del guiones, Donald Tosh. El doble papel de William Hartnell como el Doctor y el Abad de Amboise es una pieza clave de la novela, mientras que sólo fue sugerido mínimamente en la televisión.
  • Lucarotti añade un prólogo y epílogo en el que un grupo de Señores del Tiempo piden al Doctor que explique sus acciones en la Francia del siglo XVI. Curiosamente, el Doctor se ha retirado de sus viajes desde hace bastante tiempo. No ha hablado francés en siglos.
  • Se menciona un sistema FDE o Función de Descontaminación Exterior que la TARDIS puede usar como «una especie de lavado de coche espacial».
  • En uno de los cambios más marcados de la historia televisada, se explora con mucho más detalle el tiempo que pasa el Doctor en París como prisionero y más tarde confidente en una conspiración que opera desde las catacumbas parisinas. Es la interferencia del Doctor, a pesar de su intención jurada en contra, lo que finalmente trae el escrutinio de sus colegas al final del libro. Se entromete deliberadamente en los acontecimientos históricos tratando de evitar el asesinato del Almirante de Coligny.
  • La TARDIS se lleva a la prisión de la Bastilla donde un cerrajero la manipula. El mecanismo de cierre le «prende fuego la mano por dentro», como él lo describe, cuando intenta abrir la puerta por la fuerza.
  • El personaje de Charles de Teligny no está en la novela.
  • Simón Duval es asesinado en la novela.
  • Se menciona a Enrique III.
  • En la novelización, el Doctor está presente en el asesinato del Abad y se podría argumentar que es en parte responsable.
  • El Doctor y Steven abandonan París sombríos, pero sin embargo, más suave que en el serial. Se menciona que el Doctor envió a los Chaplet a un lugar seguro al norte y a Preslin a Alemania, donde podía continuar sus estudios de germinología y conocer al científico que inventó el microscopio..
  • La escena final del serial en la que el Doctor y Steven viajan a la Inglaterra del siglo XX y Dodo Chalet les confunde con una verdadera cabina de policía falta en la novelización. Sin embargo, tanto Dodo como su posible relación con una Anne Chaplet rescatada se mencionan en el epílogo.

Próxima entrega: «El Juguetero Celestial».

Misión a lo Desconocido y El Plan Maestro de los Daleks

Antes de ir con la siguiente novelización, perdida es bueno recordar que ya teníamos traducida la siguiente historia perdida que hay después de los Creadores de Mitos: el Plan Maestro de los Daleks. Debido a que este serial es el que tiene más partes de la serie y el más largo, se decidió dividir en dos libros. Fueron traducidos en 2013 en Audiowho y vienen bastante bien porque solo 3 de los 12 episodios del macroserial se han recuperado. Al menos hay una recreación de Misión a lo Desconocido oficial y hecha por universitarios, aprovechando que no sale el Doctor, ni la Tardis. Disfrutad de estos dos libros los que no lo hayan hecho. También hemos añadido a las entradas las diferencias de las novelas con los seriales de TV.

Misión a lo desconocido: incluye el serial del mismo nombre y las 6 primeras partes de Dalek’s Master Plan

La mutación del tiempo: parte 6-12 de Dalek’s Master Plan

Podcast en español sobre Mission to the Unknown y The Dalek’s Master Plan en Una Tardis en Coal Hill.

Recreación

Próxima entrega: el Juguetero Celestial.

DW Classic Comics 01

Hoy arrancamos una nueva colección, no por las historias sino porque estas son en color y no en blanco y negro como lo fueron en su momento. Disfrutad de este primer número, que trae las primeras y coloridas ocho aventuras.

DW Classic Comics 01

Traducción: Yog-Sog-Kroton

Maquetación: Wrperal

 

Si te perdiste algún ejemplar de los que yá están en AudioWho Aquí los tienes

TV Comic – 83 – Solo el Comic

Al fin la Tardis está cerca de casa. Tan solo separados por horas, el Doctor y Sarah Jane están próximos a un merecido descanso.

TV Comic 83

                                                                    Traducción: Darkvid
                                                                    Maquetación: Wrperal
                                                                     
Si te perdiste algún ejemplar de los que yá están en AudioWho  aquí los tienes…

Reseñas, debate, BSO, memes y curiosidades del 12×10: Los Niños Intemporales

Vaya final de temporada y vaya temporada. Si la temporada anterior estuvo lleno de elementos nuevos, esta ha sido todo lo contrario: clásicos y muchas emociones en este final de temporada. Con una revelación que ha destruido o ampliado a mejor el canon de la serie. Mucha división de opiniones y eso es lo que hemos recogido en redes. Además, una BSO muy destacable. Aquí va la última entrada dedicada a esta temporada.

Resultado de imagen de doctor who the timeless children

Vamos allá…

Continuar leyendo

El Libro Dalek del Espacio Exterior (1966)

Con la entrega de hoy terminamos las aventuras protagonizadas por los Daleks. El libro de hoy reúne 8 aventuras protagonizados por nuestros seres de Skaro favoritos.

El Libro Dalek del Espacio Exterior (1966)

Traducción: Darkvid

Maquetación: Wrperal

 

Si te perdiste algún ejemplar de los que yá están en AudioWho Aquí los tienes

TV Comic – 82 – Solo el Comic

Después de una completa victoria ante los Daleks y despedirse de Shazar, el Doctor y Sarah Jane se dirigen a casa. Con apenas unos años luz entre la Tardis y la Tierra…

TV Comic 82

                                                                    Traducción: Yog-Sog
                                                                    Corrección: Daovir
                                                                    Maquetación: Wrperal
                                                                     
Si te perdiste algún ejemplar de los que yá están en AudioWho  aquí los tienes…

Los Creadores de Mitos

Seguimos con la publicación de las novelizaciones de los episodios perdidos del primer Doctor con «Los Creadores de Mitos», novelización del tercer serial de la tercera temporada del mismo título, que se emitió del 16 de Octubre al 6 de Noviembre de 1965. Se trata de un serial histórico de 4 episodios, todos ellos perdidos.

En esta historia el Doctor, Vicky y Steven llegan con la TARDIS a la ciudad de Troya, en pleno asedio por parte de los griegos. El Doctor, Vicky y Steven son obligados a tomar parte en la guerra por ambos bandos. También es la última historia de Vicky, que se despide en este serial.

 

Descargar en PDF

Descargar en EPUB

Traducción: Dani Lestrange

Corrección: Daovir

Maquetación: Daovir y Scnyc

Portada adaptada al español: Dani Lestrange

 

Sinopsis

La TARDIS aterriza a las afueras de una asediada ciudad de Troya. El Doctor, Vicky y Steven salen a explorar y oyen ruidos que hace que se separen al esconderse. El Doctor es confundido con el dios Zeus por el mismísimo Aquiles, siendo llevado al campamento griego donde se ve obligado a reconocer que no es ningún dios. Se le dan dos días para idear un plan que termine con la conquista de Troya.

Mientras, Steven y Vicky son hechos prisioneros por los troyanos, quienes creen que Vicky tiene poderes místicos y le dan dos días para expulsar a los griegos y demostrar así que no es una espía. Por si eso no fuera suficiente presión, fuertes sentimientos están surgiendo entre Vicky (renombrada Cresida porque Vicky no suena muy troyano) y el joven príncipe Troilo.

En medio de todo, aparece un poeta en busca de una historia que contar que responde al nombre de Homero.

 

Programa sobre «Los Creadores de Mitos» de «Una TARDIS en Coal Hill»

 

Diferencias de la novela respecto al serial de TV (leer cuando hayas leído la novela)

  • El libro está contado enteramente desde el punto de visto de Homero, por lo que varias escenas (como en la que Steven es herido por el soldado troyano) no aparecen. Homero también toma el papel del criado griego Cyclops.
  • El Doctor cree que han aterrizado en el Kalahari.

Próxima entrega: el Juguetero Celestial. El siguiente serial perdido sería el Plan Maestro de los Dalek, que lleva traducido desde 2013. Parte 1 y parte 2.

 

Reseñas, teorías locas, BSO y memes del 12×09: La Ascensión de los Cybermen

Os traemos mucho material para que os entretengáis hasta el episodio del domingo. En esta capítulo comenzamos en un planeta moribundo, con los últimos humanos y pocos Cyberman. Acabamos con muchos WTF, así que vienen los spoilers.

La imagen puede contener: una persona, de pie y exterior

Continuar leyendo