La venganza de la Conciencia Nestene. Rose, la secuela.

Ayer medio mundo revisionó Rose mientras Russel T. Davies comentaba el episodio. A comienzos de la tarde nos regalaron la precuela no canon del episodio, que tradujimos en un momento. Ahora llega la secuela, que podréis escuchar y leer, ya que hay una versión en Youtube narrada por Jacob Dubman, actor de voz de Big Finish que hace audios de los doctores modernos imitando sus voces. Así que podéis leer esta secuela o leerla siguiendo el audio del vídeo.

La secuela la ha hecho Davies como si fuera un capítulo extra de la novelización de Rose. También hay muchas dudas en torno a quién será ese hombre rubio del final en Youtube. Algunos especulan en Youtube con que podría ser Boris Johnson, el primer ministro de UK. Disfrutad porque es una lectura rápida. La historia original se encuentra en la cuenta de instagram de Davies.

Descarga en pdf

Descarga en epub

Traducción: Centoloman

Maquetación: scnyc

Portada adaptada al español: Takhisis_eam

Narración en Yotube:

 

Sipnosis

Celebrando el 15 aniversario de Rose, el regreso de Doctor Who a la televisión, llega la secuela: «La venganza de los Nestene» por Russel T Davies. Esto es parte de #tripofalifetime- el evento de revisionado mundial de Rose, recolectando dinero para COVID-19 Film & TV Emergency Relief Fund. 

Doctor Who y la Guerra del Tiempo: precuela de Rose

Son días duros, en los que en medio mundo estamos en cuarentena, como si fuera un capítulo de Doctor Who. Y como el Doctor es necesario en estas ocasiones, los fans se han movilizado y han organizado revisionados de capítulos de nuestra serie favorita. El otro día fue el Día del Doctor, hoy toca Rose (si no puedes verla, siempre puedes leer la traducción). El equipo antiguo y modenro de Doctor Who también se ha unido y estamos viendo cómo los ex-showrunners se crean una cuenta de twitter para unirse a los fans y comentar y Jodie Whittaker hace vídeos haciendo de Doctora.

También estamos teniendo estos días relatos cortos y es nuestra misión traducirlos. Por ahora, Hilda está traduciendo un relato de la Doctora que ha escrito el mismo Chibnall y Davies ha lanzado una precuela de Rose, aprovechando este revisionado. Se ha lanzado como si fueran las últimas páginas de una novela Target. Por la noche parece que habrá también un nuevo relato o alguna otra cosa que sirva como secuela al episodio. Si fuera así, actualizaríamos esta entrada. Os dejo con esta precuela traducida por Centoloman y portada adaptada por Takhisis_eam. Pero, primero os dejamos la traducción de la historia que cuenta Davies sobre esta precuela. La historia en inglés está disponible en la web de la BBC y en el instagram de Russell T. Davies

Esto nunca iba a existir.

Hace tiempo, quizás a principios de 2013, Tom Spilsbury, el editor de la Doctor Who Magazine me preguntó si quería contribuir al gran especial de la DWM para el 50 aniversario. Quizá hablando del gran hueco en el lore de Doctor Who: ¿Cómo se regeneró el Octavo Doctor en el Noveno?

Dije, bueno, sí, no, pero… ¿eso no es mejor dejarlo a la imaginación? Si escribo un guión sería demasiado real, demasiado fijo, demasiado canónico. Pero Tom no es alguien que se rinda. Dijo “vale, ¿y si escribes, yo que sé, las últimas páginas de una novela de Target? Sobre los últimos días de la Guerra del Tiempo. Los últimos momentos del Doctor. Y podemos presentarlo como un fragmento superviviente de la Novela-que-nunca-existió, de modo que exista en ese espacio medio-real de los spin-offs, posible, pero no factual, sólo ligeramente canon, si quieres.” OK, Tom. Eres un tentador. Cuenta conmigo.

Así que escribí esto. Hasta empieza a mitad de frase, como si justo acabaras de pasar a las últimas páginas. Lee Binding creó una bonita cubierta. ¡Estábamos emocionados! Y luego Tom dijo, “debería consultar esto con Steven, por si acaso…”

Oh”, dijo Steven. Oh. ¿Cómo íbamos a saberlo? Que The Day of the Doctor iba a tener un Doctor extra, un Doctor de la Guerra? Y Steven ni siquiera nos habló de The Night of the Doctor… ¡mantuvo esa regeneración una sorpresa absoluta! Sólo dijo, “Lo siento, ¿podéis dejar tranquilo ese tema? Yo estuve de acuerdo, gruñí entre dientes, me fui a la cama y le dije que estaría durmiendo en el sofá esa noche.

Así que la idea se apagó. Hasta 2020. Cuando un virus de ciencia ficción vino a cambiar nuestras vidas (honestamente, he escrito el fin del mundo cien veces, pero nunca lo imaginé con todo el mundo simplemente sentado a casa). Emily Cook, de DWM, creó el livestream The Day of the Doctor, luego se fijó en Rose, ¿y me preguntó si tenía algo que aportar…? Justo en el mismo momento, Chris Chibnall me mandó un email, diciendo que necesitamos al Doctor más que nunca estos días ¿y si podía pensar en algo?

Por obra de algún milagro este archivo todavía existía. Lee tenía todavía su ilustración (naturalmente, porque estaba bajo un contrato vinculante (Binding), qué gracioso soy). Y extrañamente, mirando hacia atrás, es curioso cómo encajan las cosas: el Momento es descrito aquí como roble metal, que no está muy lejos de la idea final (no me refiero a Billie). Me pregunto; sospecho, sin darme cuenta, si Steven y yo estábamos improvisando diseños en el estilo del Octavo Doctor, ¿quizás? Más importante, la ida había madurado. Este capítulo sólo murió porque se volvió, a nivel de continuidad, incorrecto. Pero ahora, la Decimotercera Doctora nos ha enseñado que abundan los doctores, con infinidad de posibilidades.

Todos los Doctores existen. Todas las historias son ciertas. Así que ahora venid conmigo a las distantes ruinas de una terrible guerra, mientras el Doctor toma el Momento y cambia el universo y así mismos (sic.) para siempre…

 

Descarga en pdf

Descarga en epub

Traducción: Centoloman

Maquetación: scnyc

Portada adaptada al español: Takhisis_eam

Sipnosis

Ver lo que cuenta Davies arriba.

DW Classic Comics 03

Tercera entrega de las aventuras clásicas del Doctor en brillante color. Esta vez os traemos nueve historias en un único tomo. ¡Feliz lectura!

DW Classic Comics 03

Traducción: Yog-Sog  Darkvid

Maquetación: Wrperal

 

Si te perdiste algún ejemplar de los que yá están en AudioWho Aquí los tienes

TV Comic – 85 – Solo el Comic

Una mañana en la desolada Yorkshire, en la estación 5… cerca de la cadena de rastreo británica, totalmente destrozada, un grupo de técnicos prosiguen sus trabajos de reparación con la intención de que esta vuelva a su actividad lo más pronto posible…

TV Comic 85

                                                                    Traducción: Darkvid
                                                                    Maquetación: Wrperal
                                                                     
Si te perdiste algún ejemplar de los que yá están en AudioWho  aquí los tienes…

El Legado del Tiempo: Rumbo de Colisión

Acabamos el año Big Finish, que hemos estado haciendo durante todo el año 2019 para celebrar el 20 aniversario de Big Finish produciendo audiodramas de Doctor Who, sus spin offs oficiales y propios y también de otras series. Como colofón publicamos la sexta y última historia del audiodrama conmemorativo de esos 20 años titulado «El Legado del Tiempo», una aventura multiDoctor en la que aparecen del tercer al octavo Doctor y puede que alguno más, incluso hasta moderno.

En esta aventura el Cuarto Doctor detecta unas distorsiones temporales enormes y peligrosas en el planeta Henlen y en dos épocas distintas va a investigar lo que ocurre junto a Romana y Leela. Para solucionar lo que descubren allí van a ser necesaria mucha más ayuda.

Recomiendo leer la reseña del volumen que ha escrito Javi para nosotros.

Disfrutad con Rumbo de Colisión.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Takhisis_eam

Corrección: Daovir

Maquetación por Takhisis_eam y portada adaptada al castellano por Nicanario

Sinopsis


¡Una aventura épica en seis partes celebrando los 20 años de Doctor Who de Big Finish!

El tiempo está colapsando. Están apareciendo incidentes de caos y devastación a lo largo de las vidas de un Señor del Tiempo y sus numerosos amigos. Todos ellos como consecuencia de un terrible desastre. Desde el pasado y el presente de la Tierra hasta atemporales mundos extraterrestres, desde los claustros de Gallifrey hasta el mismo Vórtice… El Doctor debe salvar la historia universal y necesita toda la ayuda que pueda conseguir.

6. Rumbo de Colisión de Guy Adams

Las secuelas de las distorsiones temporales han alcanzado a Gallifrey. Para encontrar la causa, Leela y Romana recuerdan sus viajes con el Cuarto Doctor al mismo planeta en diferentes épocas. Se revela el enemigo y ¡puede que sea necesario más de un Doctor para impedir la destrucción de todo!

El canal de Big Finish de Youtube publicó una precuela de «Legacy of Time». La transcripción de esta preuela la podéis encontrar al principio de «Rumbo de Colisión». Aquí os dejamos el video de la precuela con subtítulos en inglés:

El Legado del Tiempo

Yace en Ruinas

Partir el Infinitivo

El Sacrificio de Jo Grant

Tiempo Relativo

Las Avenidas de Posibilidad

Rumbo de Colisión

DW Classic Comics 02

Segunda entrega de las aventuras clásicas del Doctor en color. ¡Disfrutad de las ocho nuevas y coloridas aventuras!

DW Classic Comics 02

Traducción: Yog-Sog – Kroton – Darkvid

Maquetación: Wrperal

 

Si te perdiste algún ejemplar de los que yá están en AudioWho Aquí los tienes

TV Comic – 84 – Solo el Comic

A más de 600 km de la costa de Escocia, una plataforma petrolera tiene que hacer frente a los rigores de un fuerte vendaval otoñal y es aquí donde comienza nuestra historia.

TV Comic 84

                                                                    Traducción: Darkvid
                                                                    Maquetación: Wrperal
                                                                     
Si te perdiste algún ejemplar de los que yá están en AudioWho  aquí los tienes…

La Masacre

Seguimos con la publicación de las novelizaciones de los episodios perdidos del primer Doctor con «La Masacre», novelización del quinto serial de la tercera temporada titulado «La Masacre de la víspera de San Bartolomé», que se emitió del 5 al 26 de febrero de 1966. Es un serial histórico que consta de cuatro episodios y se han perdido todos.

Al parecer este serial es uno de los que se va a hacer una versión animada.

En esta historia el Doctor y Steven aterrizan en París en el año 1572. Aunque el Doctor dice que deberían irse porque no es una época segura, también dice que le gustaría ver a un boticario del que ha leído una reseña en un libro. Mientras Steven le espera en una posada, el Doctor va a visitarle. Sin quererlo se verán involucrados en los acontecimientos históricos que desembocarán en la matanza de los hugonotes que sucedió ese año en París.

Descarga en pdf

Descarga en epub

Traducción: Takhisis_eam

Corrección: Daovir

Maquetación: Takhisis_eam

Portada adaptada al español: Takhisis_eam

Sinopsis

La TARDIS aterriza en París el 19 de agosto de 1572. Impulsado por su curiosidad científica, el Doctor deja a Steven para reunirse e intercambiar puntos de vista con el boticario Charles Preslin.

Antes de desaparecer, advierte a Steven que no se meta en “problemas, religión y política”. Pero en el París del siglo XVI es imposible seguir siendo un mero observador y Steven pronto se encuentra involucrado con un grupo de hugonotes.

La minoría protestante de Francia está siendo amenazada por la jerarquía católica y el peligro acecha por las calles de París. Cuando Steven trata de encontrar el camino de regreso a la TARDIS descubre que uno de los principales perseguidores de los hugonotes parece ser… el Doctor.

Podcast en español sobre el serial de Una Tardis en Coal Hill.

Diferencias de la novela respecto al serial de TV (leer cuando hayas leído la novela)

  • Debido a varios cambios entre bastidores en el momento en que se hizo este serial, la versión final televisada se parecía poco a los guiones que John Lucarotti había presentado en principio. Por lo tanto la novelización es una adaptación de sus guiones que en la serie reescribió el editor del guiones, Donald Tosh. El doble papel de William Hartnell como el Doctor y el Abad de Amboise es una pieza clave de la novela, mientras que sólo fue sugerido mínimamente en la televisión.
  • Lucarotti añade un prólogo y epílogo en el que un grupo de Señores del Tiempo piden al Doctor que explique sus acciones en la Francia del siglo XVI. Curiosamente, el Doctor se ha retirado de sus viajes desde hace bastante tiempo. No ha hablado francés en siglos.
  • Se menciona un sistema FDE o Función de Descontaminación Exterior que la TARDIS puede usar como «una especie de lavado de coche espacial».
  • En uno de los cambios más marcados de la historia televisada, se explora con mucho más detalle el tiempo que pasa el Doctor en París como prisionero y más tarde confidente en una conspiración que opera desde las catacumbas parisinas. Es la interferencia del Doctor, a pesar de su intención jurada en contra, lo que finalmente trae el escrutinio de sus colegas al final del libro. Se entromete deliberadamente en los acontecimientos históricos tratando de evitar el asesinato del Almirante de Coligny.
  • La TARDIS se lleva a la prisión de la Bastilla donde un cerrajero la manipula. El mecanismo de cierre le «prende fuego la mano por dentro», como él lo describe, cuando intenta abrir la puerta por la fuerza.
  • El personaje de Charles de Teligny no está en la novela.
  • Simón Duval es asesinado en la novela.
  • Se menciona a Enrique III.
  • En la novelización, el Doctor está presente en el asesinato del Abad y se podría argumentar que es en parte responsable.
  • El Doctor y Steven abandonan París sombríos, pero sin embargo, más suave que en el serial. Se menciona que el Doctor envió a los Chaplet a un lugar seguro al norte y a Preslin a Alemania, donde podía continuar sus estudios de germinología y conocer al científico que inventó el microscopio..
  • La escena final del serial en la que el Doctor y Steven viajan a la Inglaterra del siglo XX y Dodo Chalet les confunde con una verdadera cabina de policía falta en la novelización. Sin embargo, tanto Dodo como su posible relación con una Anne Chaplet rescatada se mencionan en el epílogo.

Próxima entrega: «El Juguetero Celestial».

Misión a lo Desconocido y El Plan Maestro de los Daleks

Antes de ir con la siguiente novelización, perdida es bueno recordar que ya teníamos traducida la siguiente historia perdida que hay después de los Creadores de Mitos: el Plan Maestro de los Daleks. Debido a que este serial es el que tiene más partes de la serie y el más largo, se decidió dividir en dos libros. Fueron traducidos en 2013 en Audiowho y vienen bastante bien porque solo 3 de los 12 episodios del macroserial se han recuperado. Al menos hay una recreación de Misión a lo Desconocido oficial y hecha por universitarios, aprovechando que no sale el Doctor, ni la Tardis. Disfrutad de estos dos libros los que no lo hayan hecho. También hemos añadido a las entradas las diferencias de las novelas con los seriales de TV.

Misión a lo desconocido: incluye el serial del mismo nombre y las 6 primeras partes de Dalek’s Master Plan

La mutación del tiempo: parte 6-12 de Dalek’s Master Plan

Podcast en español sobre Mission to the Unknown y The Dalek’s Master Plan en Una Tardis en Coal Hill.

Recreación

Próxima entrega: el Juguetero Celestial.