Los Diarios del Equipo Tardis 2: Pueblo Fantasma

Hace un añito justo despedimos a la Doctora y dimos la bienvenida al retorno de David Tennant, que veremos en unas semanas. Seguro que echáis de menos a Jodie y a la fam. Por eso os traemos los últimos elementos del universo expandido que quedaban por traducir (a la espera de los audiodramas anunciados). Ha sido la Doctora más maltratada en el Universo Expandido, siendo la encarnación moderna con menos novelas, 3 por la 11ª temporada, 1 por la 12ª y 0 por la 13 si atendemos a los libros de BBC Books. No tenemos novelas de la Doctora con Dan, pero hemos tenido 3 novelas de David Tennant como 10º Doctor en su era. No solo eso, en los cómics ha habido dos crossovers enter 13 y 10.

Además de las novelas de BBC Books, Penguin se encargó de traernos algunos libros para niños: el laberinto de la muerte y los Diarios del Equipo Tardis. Hace un año os trajimos la primera entrega y hoy os traemos la segunda. Son historias con narración e ilustraciones que se narran con un diario de papel psíquico desde el punto de vista de la Doctora o alguien de la fam y del propio diario. En esta historia veremos como el día de Halloween se repite constantemente en bucle y la fam se tendrá que encargar de solventarlo. Eso lo llevará hasta una petrolera y a un millonario que sueña con cumplir el sueño de su hija. Una historia que también os servira para Halloween, hasta sale un Graham gigante. Con eso lo digo todo.

La historia nos deja con un pequeño cliffhanger, que lamentablemente no se resuelve porque estos diarios iban a tener cuatro entregas y solo se publicaron 2

 

Descarga pdf 

Descargar epub

Traducción:  Dani Lestrange

Corrección: scnyc

Maquetación por scnyc  y Cristina Sedai

Agradecimientos a Cristina Sedai.

Portadas por Dani Lestrange e ilustraciones adaptadas al castellano por Mexicomic.

Sipnosis

¡Una serie de aventuras totalmente nueva para la Doctora y su equipo TARDIS!

La Doctora y sus amigos se encuentran en un terrible peligro en un bosque psíquico, y descubren una amenaza tan vieja como el mismo tiempo, en la primera de las cuatro aventuras enlazadas para el Equipo TARDIS. Escrito en forma de un diario, con entradas de Ryan, Graham y Yaz, e ilustrada durante toda ella, esta nueva serie es perfecta para jóvenes fans de Doctor Who.

Los Diarios del Equipo Tardis 1: Luna de Papel

El domingo despedimos tras casi 5 años a la Doctora de Jodie Whittaker, para rendirle un homenaje hoy traemos uno de los dos libros que nos faltan por traducir de de ella.  Los Diarios del Equipo TARDIS son una serie de libros con ilustraciones para el público infantil y juvenil en la que la Doctora y la fam tendrán múltiples aventuras en forma de diario de aventuras.

En esta primera aventura la Doctora y la fam estarán atrapados en un bosque psíquico y tendrán que enfrentarse a una amenaza desconocida. Una aventura con ilustraciones divertidas y misterios a resolver. Ojo, recomendamos que descarguéis la versión pdf porque en la epub las ilustraciones han salidio bastante mal e incluso algunas imágenes se ven con el texto en inglés, pero igualmente la hemos dejado.

Próximamente tendremos la segunda novela de esta colección, que parece que es la última porque se anunciaron otras 2 pero parece que las cancelaron. Mientras, podéis disfrutar de otros libros para niños que ya tenemos traducidos como el Laberinto de la Muerte y el Secreto de la Bóveda 13. El próximo libro, Ciudad Fantasma, sería la última novela de 13 que nos queda por traducir. Esperemos que saquen alguna más porque a día de hoy seguimos sin tener novelas de 13 con Dan.

 

Descarga pdf (recomendable)

Descargar epub (no recomendable leer por sus deficiencias)

Traducción:  Dani Lestrange

Corrección: Efipso

Maquetación por scnyc, Dani Lestrange y Cristina Sedai

Agradecimientos a Cristina Sedai.

Portadas e ilustraciones adaptadas al castellano por Dani Lestrange

Sipnosis

¡Una serie de aventuras totalmente nueva para la Doctora y su equipo TARDIS!

La Doctora y sus amigos se encuentran en un terrible peligro en un bosque psíquico, y descubren una amenaza tan vieja como el mismo tiempo, en la primera de las cuatro aventuras enlazadas para el Equipo TARDIS. Escrito en forma de un diario, con entradas de Ryan, Graham y Yaz, e ilustrada durante toda ella, esta nueva serie es perfecta para jóvenes fans de Doctor Who.

Síndrome Post-Especial – La Leyenda de los Demonios Marinos

Volvemos con la sección «postpartido» que tendremos en el futuro cercano, ya que no parece que vayamos a ver algo que no sean especiales hasta dentro de dos años. Pero no desesperéis porque entre especial y especial cubrimos vuestras necesidades con traducciones y noticias de todo el universo expandido de Doctor Who. Pero os traemos todo lo último relacionado con el especial de hace dos semanas. Esperamos que no se os hayan hecho demasiado largas, porque sino…

Advertencia: spoilers de la Temporada 13 y del especial de Año Nuevo de 2022, avanzad bajo vuestra propia responsabilidad.

Continuar leyendo

Corazón fundido

Hoy es el día del Libro y como cada año queremos publicar la traducción de una novela. Este año le toca a la Doctora porque en octubre se despide de todos nosotros.

Esta es una de las tres novelas que fueron lanzadas en su primera temporada, junto a La Buena Doctora y Magia de Combate. Nos quedaba solo esta para estar al día con las novelas de la línea principal y hoy os la traemos. En esta novela la Doctora y la fam llegan a un planeta volcánico, pero hay algo que anda mal con el planeta y la Doctora tendrá que explorar la superficie.

Con esto solo nos quedarían dos libros de la Doctora (si no sale ninguno más) para tener todos sus libros traducidos. Se trata de dos entregas de Tardis Diaries, libros para jóvenes, que esperamos tener traducido para este verano. ¡Feliz Día del Libro!

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción:  Dani LeStrange.

Corrección: Daovir

Maquetación por Scnyc y portada adaptada al castellano por Theonis

Sipnosis

No excaves demasiado hondo. Nunca se sabe qué puedes hallar bajo la superficie.

Muy por debajo de la superficie del planeta Adamantino yace un maravilloso mundo cristalino de mares de lava e islas volcánicas, el hogar de la gente de piedra viviente.

Pero cuando la Doctora y sus amigos llegan a Adamantino descubren que se halla bajo una amenaza. Los mares están encogiendo, el magma se está enfriando y unos misteriosos y letales charcos hirviendo se están expandiendo rápidamente.

Algo ha llegado a Adamantino pero, ¿qué es lo que quiere? Temiendo que una invasión esté por llegar, la Doctora debe guiar una expedición a la superficie del mundo para salvar su corazón fundido…

Protagonizado por la Decimotercera Doctora, Yasmin, Ryan y Graham, tal y como fueron interpretados por Jodie Whittaker, Mandip Gill, Tosin Cole y Bradley Walsh.

La Maravillosa Doctora de Oz

¡Feliz Navidad! Siguiendo con la serie de novelas en las que el Doctor recorre mundos que parecen que han salido de cuentos de fantasía, hoy llega la última segunda y última novela, en la que la Doctora y la fam llegarán a un mundo que se parece demasiado al del Mago de Oz. La Tierra de la Ficción seguro que le suena a alguien que haya visto The Mind Robber, del 2º Doctor. Si ya fue loco este serial, imaginaos esta novela.

Podéis intuir por la portada quien es la bruja del cuento en esta ocasión, Missy. La Doctora y ella se encontrarán por primera vez, con todo lo que ello implica. Un encuentro que llevamos deseando desde hace tiempo. Seguro que hay muchas referencias.

Recuerda que en la novela de este tipo anterior, el Décimo Doctor y Donna acabaron en el mundo del Rey Arturo en Leyendas de Camelot.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani Lestrange

Corrección: Victoria Agüera

Maquetación por scnyc y portada adaptada al castellano por Dani Lestrange.

Sipnosis

Cuando un repentino tornado engulle la TARDIS, la Decimotercer Doctora y su «fam» se ven transportados a la mágica tierra de Oz. Con una TARDIS dañada y un polizonte inesperado de la década de 1930, su única esperanza de volver a casa es seguir el camino de baldosas amarillas.

Pero cuando un ejército de espantapájaros los ataca, rápidamente se dan cuenta que no todo es como debería ser y se ven lanzados en una lucha por la supervivencia contra una misteriosa enemiga. A medida que cada uno de sus acompañantes se vuelve una sombra de sí mismos, solo queda la Doctora en pie.

Desesperada por salvar a sus amigos, debe embarcarse en un peligroso viaje para buscar ayuda del misterioso Mago de Oz, y detener cualesquiera fuerzas que estén en juego antes de que ella y sus amigos queden atrapados en un mundo ficticio para la eternidad.

La Buena Doctora

Cerramos nuestro mes del libro en el Día del Libro con una novela de la encarnación más reciente del Doctor con una novela cuyo título recuerda al de una famosa serie de televisión. Es la segunda novela que publicamos y la primera que salió de la nueva Doctora. Perfecta novela para disfrutar mientras esperamos por la nueva temporada, que saldrá por 2020.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Man of War, Theonis y  Dani LeStrange.

Corrección: Daovir

Maquetación por Scnyc y portada adaptadas al castellano por Nicanario

Sipnosis

En el planeta Lobos, la Doctora detiene una violenta guerra entre nativos Loba y colonos humanos. Una vez hecho el trabajo, el equipo TARDIS se marcha, sólo para descubrir que Ryan se ha dejado allí su teléfono. Otra vez.
Al regresar, la Doctora descubre que la TARDIS se ha desviado cientos de años hacia el futuro y que algo ha salido mal. Los Loba son ahora esclavos que sirven a unos fanáticos humanos,que adoran a una figura divina conocida como La Buena Doctora.
Es hora de que la Doctora se enfrente a las consecuencias de su última visita. Con Lobos al borde de la catástrofe, ¿será capaz de arreglar las cosas?

Magia de Combate

Después de los cómics, llegó la hora de las novelas de la Decimotercera Doctora. Es tradición traducir al menos unas de las primeras novelas de una nueva encarnación del Doctor. El equipo de traducción está en marcha con la primera «La Buena Doctora», pero Yog_Sog se ha adelantado con esta novela.

Tenemos una novela histórica al más puro estilo de los capítulos de la temporada 11, recuperando esos elementos de las historias clásicas que habíamos perdido en las últimas temporadas. Con todos los compañeros de la temporada.

Disfrutad de esta novela.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Yog_sog

Corrección: Letihewson

Maquetación por scnyc y portada adaptada al castellano por Nicanario

Sipnosis

¿Cómo ganas una batalla cuando los muertos luchan?

La TARDIS llega a la Galia en 451a.C, en vísperas de la batalla entre las fuerzas de Atila el Huno y las del desmoronado Imperio romano. Pero la Doctora pronto descubre que ambas partes están siendo ayudadas por criaturas siniestras y sobrenaturales.

Mientras Graham hace aliados en el campamento romano y Ryan es perseguido por la enigmática Legión del Humo, la Doctora y Yasmin son puestas al servicio de Atila como sus hechiceras personales. Pero la Doctora sabe que hay ciencia detrás de la magia de combate, y que la verdadera guerra enfrentará a toda la humanidad contra una despiadada amenaza alienígena.

Reseña de yog_sog (sin spoilers)

Una de las cosas que me atrajo desde un primer momento de la serie fue la unión en el mismo formato de elementos modernos como la ciencia ficción y las tramas históricas. Pero la percepción que tengo del desarrollo, sobre todo en los últimos Doctores, es que el elemento histórico era cada vez más pequeño, por no decir que se había vuelto nulo.
Con la llegada de LA Doctora parece que las cosas han cambiado un poco, y para muestra este botón que retoma esas dos vertientes con una novela que camina entre la historia de las incursiones bárbaras en el Imperio Romano y la ingeniería genética, que cada día que pasa toma mayor protagonismo.
Habiéndome encargado del Primer Doctor (no he terminado todavía, pero cada vez falta menos), me pareció interesante saltar en el tiempo, como si otro Doctor más fuera, y venir a parar a nuestra última heroína del espacio-tiempo. Y que mejor manera que con una novela de tinte histórico, como en los Doctores que tanto quiero?
Comomo siempre os digo: disfrutad leyéndola tanto como yo al traducirla. Preparados para la materialización!